Annons
![muo-videogamewrtr-intro En dag i ett videospels liv Manusförfattare [Funktion] muo videogamewrtr intro](/f/d3478aa0be2a7bd73b43126eaa0045eb.jpg)
Jag har turen att ha skapat ett bra namn inom spelbranschen på kort tid. Det första spelet jag jobbade på var Little Big Planet och det eskalerade liksom därifrån...
Om du någonsin har spelat ett videospel som du verkligen gillade, har du förmodligen spenderat mycket tid på att entusiasmera över grafiken, ljudspåret, spelbarheten och bossmonstren.
Chansen är stor att du inte har lagt märke till karaktärerna eller något tal i spelet – eller om du har kommer förmodligen inte att ha ansett att de har skapats, utvecklats och fått dialog av ett videospel manusförfattare.
En sådan författare vars aktie är ganska hög just nu är Dean Wilkinson, ansvarig för den underbara instruktionsdialog som talas av Stephen Fry i Liten stor planet och mer nyligen pennan bakom orden från Matt Berrys Don Keystone i det kommande Worms: Revolution.
Dean arbetar från ett höghuskontor i Middlesbrough, en industristad i Teesside i nordöstra England, och har arbetat som frilansskribent sedan 1989 (med en bit i den fräcka lumpen
Smut), med hans arbete som dyker upp i ett fantastiskt utbud av publikationer och TV-program i Storbritannien.På senare tid har han arbetat nästan helt med tv-spel ("cirka 80 %) tillsammans med några tv-program under utveckling med sändare utomlands. Dean är en framgångsrik författare, har vunnit flera BAFTAs och hans framgång och all underförstådd glamour som härrör från detta strider mot både hans personlighet och hans lågmälda arbetsplats.
Så hur gör han det?
I den första LittleBigPlanet det fanns inte mycket av en historia men i de som kommer ut finns det. Till exempel i LittleBigPlanet Carting finns det en liten bakgrund med det och LBG Vita har en annan historia. Du kan antingen spela LittleBigPlanet som ett roligt spel eller så kan du spela igenom med en bosskamp på slutet.
När jag träffar Dean förbereder han sig för ett möte med Bob Cockerill, medskaparen av ett fotbollsbrädspel som heter Football Legenden och artisten Joseph Keen fortsätter sin utveckling av en komediversion av brädspelet, som de hoppas kommer att åtföljas av en mobil app.
Även om det inte är en helt digital produkt, ger detta mig en inblick i vad som händer i detta skede. Dean är inte ens ett fan av fotboll, men har utvecklat några fantastiskt barmy karaktärer som har, med hans anteckningar, utvecklats av Joseph till en rad tecknade fotbollsspelare och managers. De visuella resultaten är imponerande, och tillsammans med Deans bakgrund till var och en av dessa karaktärer ger det en underhållande kraft åt det som annars skulle kunna betraktas som ett ganska torrt gammalt brädspel.
![muo-videogamewrtr-feature1 En dag i ett videospels liv Manusförfattare [Funktion] muo videogamewrtr feature1](/f/154f3e03aec9612add9b15448a26bd3d.jpg)
Delvis tack vare några av hans tidigare framgångar, är det ungefär så det fungerar för Dean nu. "Mycket av det jag jobbar med är för indiska och malaysiska företag, animationer och förskoleshower, sådana saker. Eftersom saker och ting är så svåra – det är så svårt att få igång ett tv-program i Storbritannien, eller en spel, eller vad som helst egentligen – jag utger mig själv som innehållsskribent nu.” Så vad betyder detta, exakt? "I grund och botten kommer jag att säga 'titta, du kanske har en idé men jag kan utveckla den åt dig, ge den en bakgrund, skriva ett manus, göra den till flera plattformar'."
När du pratar med Dean får du intrycket att det arbete han har gjort tidigare spelar en stor roll i de projekt han för närvarande är engagerad i. Rykte är allt i den här branschen, något som han verkar vara lite generad över.
"Jag har en agent i London och de hittar jobb för mig och det är lätt för dem att säga" han jobbade på Driver San Francisco, han arbetat på Little Big Planet, han har arbetat på Worms: Revolution’ eftersom det finns mycket vem-ha om det på ögonblick. Men även om ett företag kommer till mig lämnar jag alltid över det till min agent eftersom hon kan dra alla kontrakt och sånt där."
![muo-vgwrtr-featureB4 En dag i ett videospels liv Manusförfattare [Funktion] muo vgwrtr featureB4](/f/7f9adb5e95f0ba7de48a839fd71e34a3.jpg)
Jag ska få en kortfattad igenom med all den här texten och jag måste ta mig runt den, göra den vänlig.
Över 250 titlar släpptes i populära konsol- och PC-spelformat enbart under 2011, exklusive mobilspel för Android, iOS och Windows Phone.
Spelande verkar vara mer populärt än det någonsin varit; det verkar som om det har släppts fler spel än under 8-bitars hemdatorer på 1970- och 1980-talen, och fler spel innebär mer arbete för författare. Låt oss inse det, ett spel med dålig dialog (talad eller på skärmen) och karaktärisering sticker ut av alla fel anledningar. Halva livet 2 var utan tvekan spelet som förändrade saker och ting, vilket gav en Hollywood-nivå av polering till mellansekvenser och exponering (delar av spelet som förklarar handlingen fram till den punkten) även om saker och ting redan hade gått på det här sättet för ett par år; bevittna närvaron av faktiska Hollywoodstjärnor i Grand Theft Auto Vice City. Killar som Ray Liotta, Dennis Hopper, Burt Reynolds och Fairuza Balk dyker inte bara upp för att spela in rader skrivna av spellogikprogrammeraren – en författare måste vara inblandad.
Även om utvecklare gillar Team 17 och redan har en tidigare historia av udda humor i sin Worms-serie, tar de in Dean Wilkinson för att konkretisera Worms: Revolution är både en bekräftelse på hans nuvarande ställning i spelbranschen och ett erkännande av vikten av en övertygande bakgrund till berättelsen i spelet.
![muo-vgwrtr-lbp A Day in the Life of a Videogame Manusförfattare [Funktion] muo vgwrtr lbp](/f/0cf082e14477aaea5b215296150f3f81.jpg)
I Liten stor planet, Dean gav ord för skådespelaren, författaren och komikern Stephen Frys överdådiga toner (V för VendettaGordon Deitrich, även om du förmodligen kommer att vara mer bekant med hans komedipartner Hugh Laurie från Hus berömmelse). Det var detta spel och dess enorma framgång – att uppnå ett BAFTA-pris på vägen – som har lett till många efterföljande projekt.
Ett nytt projekt kommer vanligtvis i form av ett kort: En översikt över spelet, några skärmdumpar och en uppfattning om vad det handlar om. "Det är olika beroende på spel: med LittleBigPlanet finns det en hög med text som måste in. Till exempel Stephen Frys tutorials – mycket information måste ingå i orden som Stephen säger, så jag måste förenkla det, göra det roligt men ändå få fram budskapet." Den berömda rösten har varit extremt komplement till Deans del i spelet och noterat att "Vi arbetade tillsammans i ett projekt där han uppmanades att använda otrolig uppfinningsrikedom och skicklighet för att få ett långt och repetitivt manus att verka fräscht och original. Han gjorde detta ganska briljant. Hans sinne flödar av idéer och uppfinningsrikedom.”
Det finns verkligen en känsla av detta runt Deans skrivbord. Trots den enkla inredningen och den distinkta doften av headsetskum i luften (kontoret var en gång ockuperat av en callcenter) Dean har livat upp saker och ting lite med material från några av hans pågående projekt väggar. Han delar kontoret med tre andra lokala frilansare, artister och mjukvaruutvecklare, vilket skapar en fantastisk atmosfär.
![muo-videogamewrtr-feature-2 En dag i ett videospels liv Manusförfattare [Funktion] muo videogamewrtr feature 2](/f/106c80e8770314e8a8842681b71557fa.jpg)
Hans eklektiska samling av kollegor – en är en enormt begåvad isländsk illustratör – återspeglar Deans egen förkärlek för att arbeta med ett brett urval av spelgenrer. En dag kan det bli en körlek; nästa en sporttitel, men grunderna i jobbet förblir desamma. "Andra spel, som sportspel, skulle jag kunna skriva uppmaningarna till kommentatorer. Så för en term som "vem ska gå är det härnäst?" (på en multiplayer) Jag måste skriva det femtio gånger på olika sätt, som "vem kommer härnäst?" Det kan vara hundra gånger; de lägger det sedan i en loop i spelet så att det låter fräschare och annorlunda. Jag har ingen aning om sport, så jag måste slå upp alla dessa saker om baseboll, alla termer. Men det är kul och de kommer tillbaka för mer.”
Det borde inte komma som någon överraskning att lära sig att forskning är en viktig aspekt av Deans arbete; trots allt är det 90 % av allt bra skrivande. Dean har tidigare publicerat frågesportböcker så han vet värdet av bra forskning, även om hans beroende av Wikipedia för andra projekt kan vara oroande för vissa. Men sedan, som han påpekar, "Jag är till stor del en komediförfattare så det spelar ingen roll om fakta!"
"[Wikipedia] är bra för... du vet, det kan finnas ett ord som jag har fastnat för, så jag skriver något liknande på Wikipedia eller i Google och du kanske hittar lite bakgrund till det som jag kan använda. När det kommer till manus och komedi spelar det ingen roll. Jag har använt det flitigt för frågesporter men jag gick på separata webbplatser för att kontrollera det, snarare än att ta det för nominellt värde."
De sa "vem vill du att ska uttrycka det?" men jag sa att jag tycker att det bästa komiska värdet för detta spel är Matt Berry; Jag skapade den här skamfilade djurlivsdokumentaren som heter Don Keystone, han upptäckte att dessa maskar i hans trädgård har dessa strider, dessa fullskaliga slagsmål...
![muo-vgwrtr-maskar A Day in the Life of a Videogame Manusförfattare [Funktion] muo vgwrtr worms](/f/2c2e99c0b8c948dd0addae644f89b34a.jpg)
Nyheten om Deans inblandning i Team 17:s senaste försök att återuppliva Worms-serien kom tillsammans med en bekräftelse på närvaron av Matt Berry som spelets "röst". De anglofiler bland er kanske känner Berry som IT-publiken’s Douglas Reynholm eller Dixon Bainbridge in The Mighty Boosh, och liksom Fry har han en mycket distinkt röst.
Många namn diskuterades med Dean. "Jag gick ner och hade möten med dem, och de sa 'vem vill du ska uttrycka det?' Vi slängde alla möjliga namn om som Patrick Stewart, [tidigare Doctor Who] Tom Baker men jag sa att jag tror att det bästa komiska värdet för det här spelet är Matt Berry, för jag skulle verkligen kunna skriva någon sorts cynisk, rolig, instruktionsdialog för att spela det här spel."
Och här får vi en ny titt in i Dean Wilkinsons lite galna värld, när han talar om för mig resonemanget för namnet på Berrys karaktär och hans bakgrund.
"Jag skapade den här skamfilade djurlivsdokumentaren som heter Don Keystone; det finns en sak i Worms som heter Stone Donkey, ett vapen. Stone Donkey... Don Keystone. Han är den enda människan som någonsin har dykt upp på Worms. Eftersom han är en så dålig djurlivsfilmare har han slaktat miljarder djur i misstag... "Kan grisar köra bilar?" sånt, som var i en show som hette "Hamaggeddon".
"Så ingen tar honom på allvar och WWF har lagt en slags fatwa på honom. När han gömde sig upptäckte han dessa maskar i sin trädgård som hade dessa strider, dessa fullskaliga slagsmål... så det var historien bakom det. Vi har äntligen erkänt att det pågår ett krig runt omkring oss med maskar!”
Även om Dean är baserad på sitt lilla kontor i Teesside, tycker han om att resa för att träffa utvecklare och tycker särskilt mycket om att se artisterna som spelar in hans repliker. Detta hände nyligen med Worms: Revolution, även om Dean inte var där för skojs skull - han hade fortfarande arbete att göra...
![muo-vgwrtr-maskar En dag i ett videospels manusförfattare [Funktion] muo vgwrtr worms1](/f/91495bcf0a5c1da6fd21d6e0ac46a3d1.jpg)
"Manuset hade varit med om något juridiskt de måste göra, och alla one-liners hade klumpats ihop i stycken. Så Matt hade manuset i båset, jag hade manuset och jag gick igenom det och delade av dem. Så det kan finnas en rad som säger "när jag tittar på dig ser jag inte den där rookien från flera månader sedan... eftersom det var inte du, så jag skulle behöva läsa igenom det i min röst så att Matt kunde sätta en rad så att han kunde paus. Eftersom de var för olika skärmar skulle det vara olika reaktioner från maskar; vissa skulle nicka."
Det är rättvist att säga att Deans inträde i tv-spelsvärlden, genom Liten stor planet, kom som ett resultat av hans engagemang i de prisbelönta programmen av Storbritanniens favorit TV-presentatörsduo Ant & Dec. Han har också arbetat med många andra brittiska personligheter, serier som Harry Hill och Charlie Chuck; hans tidiga år med att skriva för otrevliga serier och så småningom redigera en av dem gör det tydligt precis var hans författarhatt egentligen ligger.
"Det var så roligt eftersom jag läste upp det med min Teesside-accent och fick ingen reaktion, och sedan sa han exakt samma rader i sin Matt Berry-röst och alla skulle bara falla om att skratta! Om jag inte förstod skulle jag tänka "ja, jag sa just det!" Men Matt är förstås en skådespelare."
Naturligtvis är allt detta bara toppen av isberget när det gäller hur mycket arbete en videospelskribent måste lägga ner på ett projekt. Från kort till forskning, att beskriva och utveckla dialog till inlämning och inspelning kan ta månader eller längre; det kan ta flera år innan spelet faktiskt släpps. "De gjorde det med Liten stor planet, och säger "det kommer inte att vara ute på ett tag". Men de visar mig vad det är, vad det har, vad det gör, bara sitta och prata om vad vi skulle göra med det."
Det finns olika böcker på marknaden för tillfället som förklarar de tekniker som krävs av blivande tv-spelsförfattare. Vissa av dessa täcker kravet på att dialog ska skickas i ett visst format, i en textfil inom något grundläggande programvaruskriptramverk. Detta är dock inget som Dean har stött på. "Jag gör inte det, de företag jag jobbar för kommer att göra det. De vill bara ha idéerna, dialogen och sedan gör de vad som helst med det. Jag tror att det måste gå igenom massor av olika avdelningar, kollas efter något lagligt, men sedan formaterar de det."
Naturligtvis kommer slutprodukten antingen vara text (i fallet med ett spel utan en budget för röst artister) eller dialog, men spelets omfattning kan ha en inverkan på hur mycket dialog är nödvändig. Vi har redan pratat om hur ett sportspel kan kräva 50 eller fler versioner av samma fras, men det finns är ännu större utrymme för ytterligare dialog i andra speltyper, beroende på om de är linjära eller öppna slutade.
![muo-vgwrtr-funktion5 En dag i ett videospels liv Manusförfattare [Funktion] muo vgwrtr feature5](/f/7ca5ff42f070c1a3b3c84c1d3a6e43a6.jpg)
"Jag har spelat äventyrsspel där korten kommer att förändras för varje nivå eftersom det blir mer intensivt, till exempel kan en karaktär ha dödats. De kanske säger 'kan du skapa en bakgrund till varför spelaren har nått den här nivån?' vilket var något som hände med Liten stor planet. I det första spelet fanns det inte mycket av en historia men i de nya som kommer ut finns det. Till exempel LittleBigPlanet Carting det finns en liten bakgrund med det och det Liten stor planet Vita har en annan historia. Du kan antingen spela Liten stor planet som ett roligt öppet spel eller så kan du spela igenom med en bosskamp på slutet.”
Denna flexibilitet och mångfald i tillvägagångssätt för ett projekt är ett nyckelvapen i alla tv-spelsförfattares arsenal. Medan i vissa skrivjobb kanske skaparen aldrig ser verket efter inlämning förrän det har publicerats, kommer videospel att göra det har sällan några "återuppringningar" - ett behov av revideringar av det ursprungliga manuset för att tillgodose en föränderlig handling (eller budget). "Den är ganska stel, helt annorlunda än TV, särskilt live-TV. Tre och ett halvt år gjorde jag SM: TV med Ant och Dec och det skedde förändringar ända tills, du vet, de kanske ringer upp mig när det [reklam]uppehållet kom, som hände ett par gånger: "kan du komma på en bättre linje?"
Med kännedom om andra titlar (tack och lov inga som Dean har arbetat med) som har fått sina budgetar kraftigt skurna och omfattningen omstrukturerad, var jag ganska säker på att detta inte var helt fallet. Visst måste det finnas vissa tillfällen då förändringar krävs i tv-spel?
"När det kommer till animation och spel är manuset överens om och det handlar om det. Det kan bli några små förändringar – i Worms: RevolutionMatt sa till exempel bara "måste vi säga 'killar' jag hatar att folk säger 'okej killar, låt oss gå'" så vi ändrade det till 'chaps'. Det gillade han. Men 99 % av det är hugget i sten.”
Detta är dock inte nödvändigtvis fallet för spel med en utländsk publik. Framgångsrika spel översätts ofta – så hur påverkar detta en författare som har en passion för ordlek och ordlekar? "Jag tror Liten stor planet går bara till engelsktalande företag. Men jag jobbade på ett onlinespel som heter Crimeville, baserad i Danmark, och de fick snabbt reda på att jag gillar ordlek, men det översätts naturligtvis inte. Det hade till exempel ett skämt "varför kör motorcyklisten med två skivor ost i hjälmen?" För han tycker om att känna brisen i håret... men det fungerar inte för danska, de har ett helt annat ord för "bris" så det fungerar inte så... Jag måste vara försiktig med ordlekar, ordlek och bara inte göra det så att de kan översätta den."
Det finns verktyg för skript som skulle vara praktiskt men jag orkar inte lära mig dem. Jag använder bara Word.
En typisk dag för Dean kommer att se honom kommunicera med projektkollegor, utveckla idéer och ha några skratt med de andra killarna på kontoret.
![muo-vgwrtr-funktionB2 En dag i ett videospels liv Manusförfattare [Funktion] muo vgwrtr featureB2](/f/95861bb16f8b6ec01766576ff4ccd1f6.jpg)
Det som är talande är bristen på högteknologi om platsen. Medan formgivarna kör Apple Mac, Dean – vars arbete, kom ihåg, pryder PlayStation 3-konsoler över hela Europa och Nordamerika – nöjer sig med att köra en ordbehandlingsapp och en instant messenger på en tråkig gammal Windows XP skrivbordet.
Tycker han inte att det här är lite grundläggande? "Nej. Det finns verktyg för skript som skulle vara praktiskt men jag orkar inte lära mig dem. Till exempel om jag skrev ett manus med en viss karaktär i eller han är hela vägen igenom det finns programvara som låter dig genväga namnet till en enda bokstav på tangentbordet, men det skulle jag helst inte göra den där. Jag använder bara Word."
"Skype är också lysande eftersom jag lätt kan arbeta med någon i Malaysia. Ett kommande spel som jag jobbar på, en av partnerna är i Amerika, så vi måste välja en tid när vi båda är vakna, men jag kan prata med honom gratis som om han är i nästa rum."
Att skriva frilans är inget som att arbeta för en tidning eller tidning. Som med vilket yrke som helst av egenföretagare finns det ett behov av att komma in i en cirkel av självreklam. Även om Dean åtnjuter betydande framgångar för tillfället, har det inte alltid varit så här rosenrött – för ungefär tio år sedan var han tvungen att ta ett kontorsjobb för att klara sig.
Med åren har han dock blivit lite av en expert på självreklam ("Jag gör mycket av min egen publicering, en stor andel av mitt arbete låter folk veta att jag är här"), med en webbplats som visar upp hans arbete och rekommendationer och en proaktiv inställning till att lyfta fram hans namn. “Jag ska köpa appar och speltidningar, hitta utvecklarens webbplats, klicka på länken Kontakta oss och skicka ett e-postmeddelande till dem. Åtta gånger av tio kommer de inte tillbaka eller så kommer de tillbaka ett år senare, men jag skickade till exempel något för ett par månader sedan, och i morse kom Big Fish-spelen precis tillbaka till mig, så det kan ta ett tag medan."
Dean har helt klart lärt sig av tidigare misstag när det gäller att hitta nya projekt. ”Folk på företag går vidare, så någon som var intresserad för några veckor sedan kanske har slutat. Jag måste hålla koll på det, bara låta folk veta att jag är här och skryta om vad jag har gjort. Jag gillar inte att göra det, men så fort jag nämner är jag författaren till Liten stor planet helt plötsligt är de som "åh, verkligen?" och det fungerar."
Om du läser det här och har en strävan att arbeta i spelbranschen i en liknande egenskap som Dean, har han nyheter till dig: "Bry dig inte, jag gillar inte konkurrens!"
![muo-videogamewrtr-feature-1 En dag i ett videospels liv Manusförfattare [Funktion] muo videogamewrtr feature 1](/f/9c218d38fa857563e80f2ccb53bcdb74.jpg)
Oroa dig inte; Jag tror inte han menar det! Visst kunde jag pressa honom att vara lite mer uppmuntrande.
"Om du börjar från början, ha andra strängar till din båge. Tro inte att du bara kommer att gå in och börja skriva spel på en hög nivå eller ens för stora pengar. Om du vill komma in i det kanske du vill hitta en lokal speltillverkare och gå och jobba för dem för ingenting. Häng runt, gör teet, få erfarenhet på det sättet.”
"Om du specifikt vill skriva, skapa karaktärer, bakgrunder och dialoger skulle mitt råd vara att prova andra saker också – gratulationskort, prova radio, TV, noveller, artiklar, bara fortsätt skriva och skrift. Du kommer naturligtvis att bli bättre, men du behöver få mer och mer erfarenhet eftersom det är så tufft; det finns tillfällen då det inte finns något arbete på så du verkligen behöver ha en återgång."
Många olika plattformar, många genrer, många möjligheter – att skriva tv-spel är en relativt ny karriär, men en som bär en viss cachet. Under sina 20-plus år som författare har Dean Wilkinson försökt sig på allt av ovanstående, till och med arbetat med TV-produktion vid ett tillfälle. Han har erfarenheten och utmärkelserna för att stödja sina råd, vilket han sammanfattar fint:
"Tror inte att du kommer att gå in i ett stort jobb. Det kommer i tid om du håller fast vid det."
Läs mer om Dean och hans arbete på http://www.deanwilkinson.net
Christian Cawley är biträdande redaktör för säkerhet, Linux, gör-det-själv, programmering och Tech Explained. Han producerar också The Really Useful Podcast och har lång erfarenhet av skrivbords- och mjukvarustöd. Christian är en bidragsgivare till tidningen Linux Format och är en Raspberry Pi-pyssare, en Lego-älskare och en fan av retrospel.