YouTube har gjort det enkelt för alla att titta på sin favorit YouTuber på sitt favoritspråk. Plattformen har rullat ut en funktion för ljuddubbning på flera språk, vilket kommer att hjälpa till att öka en kanals räckvidd och tillgänglighet.
YouTube introducerar ljud på flera språk
Tack vare YouTubes flerspråkiga ljudfunktion kan du nu välja att titta på en YouTube-video på ditt hemspråk. Funktionen gjordes initialt tillgänglig för en liten grupp kreatörer – inklusive YouTubes största skapare, MrBeast. Dubbningsfunktionen tillkännagavs i en YouTube blogginlägg, som lyder:
För tittarna betyder ljud på flera språk att de nu kan titta på videor dubbade på deras primära språk, vilket introducerar dem för ännu mer innehåll som de annars kanske inte hade sett. Och för våra kreatörer hoppas vi att den här funktionen hjälper dig att utöka din globala räckvidd och hitta en ny publik för din kanal... Så från och med idag är vi glada över att utöka tillgängligheten för den här funktionen till tusentals fler kreatörer.
Dubbning är att ersätta en videos ljud med ljud inspelat på ett främmande språk. Ljudet är inte en del av själva videon – det läggs till i efterproduktion. Undertexter, å andra sidan, är transkriptioner av ljudet, som visas på skärmen för tittarna att läsa. Dubbning skiljer sig från undertexter genom att hela ljudet är på målspråket så att tittare och lyssnare kan hålla sig engagerade hela tiden.
YouTubes dubbningsfunktion gör det möjligt för skapare att lägga till ljudfiler på flera språk som tittarna kan välja mellan via inställningar ikon. Idén: En video, flera språk. Detta gör det enklare och bekvämare för kreatörer att tillgodose en större publik.
Tänk på det som såpdramer du har sett som spelats in på ett främmande språk och distribuerats på engelska, eller vice versa. Ljudet stämmer inte överens med skådespelarnas munrörelser, men det låter tittarna njuta av showen på sitt lokala språk.
Ljuddubbning är inget nytt på YouTube. Men innehållsskapare var begränsade till en ljudfil – vilket betyder ett språk per video – vilket gjorde det svårt att tillgodose fler tittare. YouTubes dubbningsfunktion eliminerar denna begränsning och låter tittarna välja från en lista med språk som laddat upp av skaparen, och skapare kan dubba både nya och äldre videor.
Hur YouTubes dubbningsfunktion förbättrar tillgängligheten
YouTube-videor är redan någorlunda tillgängliga, men det finns alltid utrymme för förbättringar. Dubbningsfunktionen täpper till dessa luckor av några anledningar.
1. Tittarna spenderar mindre tid på att läsa undertexter
Människor tittar vanligtvis på YouTube-videor under deras driftstopp. Även om undertexter kan hjälpa dem som är döva eller hörselskadade, kräver de att du är fokuserad på orden på skärmen förutom själva videon. Det kan ta det roliga med att strömma videor – för att inte tala om att multitasking inte är för alla.
Att titta på en video på ditt lokala språk tar bort trycket att hänga med undertexterna på skärmen. Det är också en mer uppslukande upplevelse, eftersom ljudet förmedlar de kulturella nyanser och uttryck som annars skulle saknas i undertexter.
2. YouTube-videor kan nå fler tittare globalt
Ju fler videor du dubbar, desto fler tittare tilltalar den. Detta beror på att YouTube visar användare dubbade videor på deras lokala språk som standard, vilket eliminerar allt extra arbete. För det ändamålet har MrBeast dubbat sina största videor på sin huvudkanal, tagit bort de dubbletter av videor han dubbat och laddat upp dem till sina främmande språkkanaler.
Om du är en kreatör, kom ihåg att när du dubbar dina videor är en bra strategi att börja med världens mest populära språk och gradvis lägga till fler över tiden. Lägg till dubbning till din lista över faktorer att tänka på när du startar en YouTube-kanal.
3. YouTube-videor kan passa publik med funktionshinder
Personer med lässvårigheter som dyslexi kan ha svårt att läsa eller hänga med med undertexter. Dubbade videor, omvänt, är inklusive. Enligt International Dyslexi Association15–20 % av världens befolkning har någon form av dyslexi. Catering till just den här publiken kan öppna upp för en ny värld som de annars skulle ha varit utestängda från.
YouTube blir mer inkluderande
När världen blir mer inkluderande, har underhållningsplattformar ingen ursäkt för att inte vända sig till så många publiker som möjligt. YouTube spelar sin roll genom att utöka den publik som kreatörer kan utnyttja genom sin ljuddubbningsfunktion.