När engelska ord kommer in i det franska språket kallas detta i vardagsspråk för "Franglais". Det engelska språket har ogenerat lagt till franska ord i sitt lexikon, men fransmännen har traditionellt spritt sig när det omvända händer, och engelska ord absorberas i franska ordförråd.

Den franskspråkiga polisen ser spel, som är fullt av Franglais, som ett framväxande hot mot det franska språkets renhet och har vidtagit åtgärder för att mildra detta hot.

Här är vad du behöver veta.

Frankrike publicerar en lista över godkända spelvillkor

Frankrike har publicerat nya franska ord i sin Journal officiel (officiell myndighetstidning) som bör användas för att ersätta engelska speltermer.

De godkända villkoren gäller alla statligt anställda och offentliga institutioner, som nu är förbjudna att använda engelska speltermer och istället måste använda sina franska motsvarigheter.

Som ett resultat, många spelvillkor har ersatts med mycket ordligare franska termer.

Det betyder att eSport nu är "jeu vidéo de compétition", matchmaking är nu "appariement de joueurs",

instagram viewer
molnspel är nu "jeu video en nuage", en Pro-Gamer är nu en "joueur professionnel" och en streamer är en ""joueur-animateur en direct".

Varför har Frankrike förvisat engelska från spel?

Enligt Väktaren, sa Frankrikes kulturminister till AFP att den betydande närvaron av anglicism i videospelssektorn kan fungera som "ett hinder för förståelse" för icke-spelare.

Frankrike har sedan 1994 en lag om språkrenhet, som förbjuder användningen av främmande språk i alla TV-sändningar och kräver att franska radiostationer spelar franska låtar minst 40 % av tiden.

Nu är det spelets tur.

Är det engelska förbudet motiverat?

Kulturministeriet kan ha en poäng; Franska medborgare som inte kan engelska kan ha svårt att förstå innebörden av viktiga speltermer på engelska.

Men eftersom engelska ord används i stor utsträckning inom teknik, även i Frankrike, är det oklart hur allvarligt problemet detta är. Spel är också en internationell sport där engelska är dominerande. Därför är idén om "språkrenhet" inte praktisk och orättvis för spelare.

Förbudet gäller endast statligt anställda och institutioner och kommer inte att påverka medborgare eller privata enheter. Därför kommer Franglais definitivt att fortsätta användas i den franska spelgemenskapen.

Lokal spelutveckling är ett bättre alternativ

I den kraftigt globaliserade teknikvärlden har Frankrike inte en chans att diktera vilka ord som används. Men genom att ge incitament till lokala spelutvecklare kan Frankrike se till att franska spel tävlar mot internationella spel.

Detta kommer inte bara att gynna dess tekniksektor, utan det kommer också att säkerställa att det visserligen vackra franska språket lever vidare i spel och teknik och utvecklas med framtiden.