Annons
Internet World Stats visar att engelska webbsurfare representerar mindre än 28 % av internetbefolkningen. Med andra ord, om din blogg eller webbplats endast är på engelska är den i stort sett värdelös för 72 % av internetanvändarna. Visserligen kan dina läsare anstränga sig för att använda en översättningstjänst själva, men skulle det inte vara vänligare att göra det enkelt för dem?
Att göra din blogg eller webbplats språkvänlig är inte alls svårt. Låt oss i den här artikeln se hur du kan använda gratis översättningswidgets på din webbplats för att tillåta besökare att omedelbart översätta din webbplats till de mest populära främmande språken. Om du vill låta användare prenumerera på översatta RSS-flöden på din webbplats bör du kolla in Mloovi. Låt oss se hur du använder Google Translate Gadget och Microsoft Translator Widget och se hur de jämförs.
Översätt din webbplats med Google Translate Gadget
Google Translate Gadget drivs av Googles översättningsverktyg GoogleTranslateTools: Översätt din webbplats med Google Läs mer
, och stöder över 50 språk. "Gadgeten" är inget annat än en kort kod som du kan placera var som helst på din webbplats. Om du har en blogg är den bästa platsen för gadgeten din bloggs sidofält. Som ett exempel antar vi att du har en engelsk webbplats som drivs av WordPress. Följ dessa steg:- Gå till Googles översättningsverktyg och välj språket på din webbplats.
- Om du vill kan du begränsa vilka språk du vill stödja. Det är bäst att använda standard Alla språk alternativ.
- Kopiera kodavsnittet som visas på sidan.
- I din WordPress Dashboard, klistra in koden i en textwidget i din Utseende > Widgets och lägg till den i sidofältet.
Det är allt! Din blogg kan nu läsas på över 50 språk.
När användare som har angett ett annat standardspråk i sin webbläsare besöker din blogg, uppmanas de att automatiskt översätta din webbplats till sitt modersmål. Du kan också kontrollera hur din blogg ser ut på olika språk.
När en översatt sida visas och flyttar du musen över det översatta textstycket visas originaltexten. Du kan bekvämt jämföra originalet och den översatta texten på detta sätt.
Microsoft Translator Widget
Microsoft Translator Widget stöder över 20 språk. Detta är samma översättningsmotor som används i MS Office, Bing och Messenger-översättningsboten vi tidigare täckt Översättning för MSN: Översätter meddelanden automatiskt medan du chattar Läs mer på MakeUseOf. Följ dessa steg för att använda Microsoft Translator Widget:
- Gå till sidan för Microsoft Translator Widget.
- Ange webbadressen till din webbplats eller blogg och språket på din webbplats.
- Välj den widget för widgeten som passar din blogg. Du kan experimentera fram och tillbaka om du behöver.
- Välj en lämplig färg baserat på temat för din blogg.
- Markera rutan "Jag godkänner användarvillkoren" och klicka Generera kod för att hämta kodavsnittet.
- Kopiera klistra in kodavsnittet i en textwidget i din bloggs sidofält.
Det är allt! Din blogg kan nu läsas på över 20 språk. Precis som Google Översätt-widgeten, när en översatt sida visas, är originaltexten synlig när du rullar över musen. Så här ser widgetarna ut i bloggens sidofält när de är staplade ovanpå varandra:
Vilken widget ska du använda?
Att välja rätt widget för din webbplats kanske inte är en enkel fråga om att jämföra antalet språk som stöds. Här är faktorer du kan tänka på:
- Uppenbarligen ger Google Gadget dig den bredaste räckvidden eftersom den stöder mycket större språk (50 vs. 20)
- Google Gadget upptäcker automatiskt användarens språk och uppmanar användaren att översätta
- Microsoft Widget stöder olika färger för att passa ditt bloggtema, medan Google Gadget har det klassiska minimalistiska utseendet
- Microsoft Widget har ett breddalternativ och ser olika ut beroende på vilken storlek du väljer
- Slutligen stöder Microsoft Widget "Progressive Rendering", vilket innebär att webbsidor visas på det översatta språket stegvis. Användare behöver inte översätta hela sidan innan de börjar läsa. Detta är användbart om du har långa sidor med text.
Du kanske också vill kolla in ConveyThis, som tar ett annat tillvägagångssätt genom att poppa upp en dialogruta som låter användare välja mellan olika onlineöversättningstjänster.
Onödigt att säga att maskinöversättning (robot) har sina begränsningar. Ändå kan det säkert göra din webbsida begriplig för främmande språkanvändare, som annars snabbt kan hoppa till en annan webbplats. Kommer du att försöka använda dessa gratisverktyg på din webbplats? Fungerar de bra på din blogg? Berätta för oss i kommentarerna!
Jag har arbetat inom IT (Software) i över 17 år, inom outsourcingbranschen, produktbolag och webbstartups. Jag är en early adopter, tech trendspotter och pappa. Jag ägnar tid åt att skriva för MakeUseOf, som deltidsredaktör på Techmeme, och blogga på Skeptic Geek.